Forbidden Books
Forbidden Books
Román nyelvű fordítás: Oana Hodade
Koproducerek:
TESZT, temesvári Csiky Gergely Állami Magyar Színház
Temps d'Images Fesztivál, kolozsvári Colectiv A Egyesület
Instytut Adama Mickiewicza/Adam Mickiewicz Institute, Lengyelország
Ecsetgyár, Kolozsvár
Partnerek:
Universal Pleasure Factory
Külön köszönet a következő személyeknek:
Adorjáni Panna és családja
Arni
Bhkata
Catinca Drăgănescu
Marta Keil
Gzregorz Reske
Michał Rogulski
Sandra Bullock
Ha nekiállunk a ma nyelvére lefordítani a második évezred Kelet-Európájának Hubba Bubba-illatú tinédzser-nosztalgiáját, az eredmény olyan lesz, mint egy olcsó, de pazar IKEA-s bútorokkal berendezett diáklakás. Hát jó, akkor legyen ez a megélt vagy elképzelt múltunk és jelenünk. A miénk és az Önöké. A Forbidden Books elbukott kísérleteinket ünnepli: azt, ahogyan saját jelentéktelenségünket értelemmel igyekszünk felruházni ebben az egyszerre elszigetelt és virális világban. Bár pimasznak tűnünk, mi azért mégis bizakodva keressük a valódi költészetet az iróniát követő időkben.
Szereposztás
Játsszák | Molnár Bence |
Játsszák | Simó Emese |
Játsszák | Udvari-Kardos Tímea |
Információ
Írta és rendezte | Szymon Adamczak |
Díszlet- és jelmeztervező | Róth Iringó Xénia |
Mix | DJ Sweet Crush |
Projekt koordinátor | Bogdán Zenkő |
Technikai felelős | Almási Attila |
Fotók | Bíró Márton |
Plakátterv | Róth Iringó Xénia, Benedek Levente |