Spectacole
Andrzej Saramonowicz Testosteron
Ce caracterizează un bărbat adevărat? Muşchii? Barba şi mustaţa? Puterea? Banii? Biologia are o explicaţie simplă şi eternă: testosteronul.
Şapte poveşti nu chiar atât de diferite, care până la urma urmei se dovedesc a fi o singură poveste comună a vieţii, a iubirii, a sexualităţii şi a secretelor cele mai adânci ale sufletului. Povestea fiecăruia dintre personaje se conturează prin conştientizarea propriilor eşecuri legate de relaţiile cu femeile, care căpătă dimensiuni diferite la fiecare dintre ei.
Coproducţie cu Teatrul German de Stat Timişoara Moliendo Café
Scena e împărţită de un zid transparent. Dincolo de ea e un personaj din altă lume, unul care are saci plini... E cafea. El stă acolo încercând să treacă dincoace... Dar dincoace e lumea astălaltă. Jocul fanteziei funcţionează minunat.
La mese servesc chelneri; sunt servite fel de fel de persoane – de la intelectuali la boschetari. E lumea cafenelelor de astăzi. Au venit aici fie pentru cafeaua “politică”, pentru cafeaua “erotică”, pentru cafeaua altor şi altor versiuni de acest fel. Aici se discută, au loc reglări de conturi, dispute de familie etc, etc. Doar cafeaua e prilej pentru orice: întâlnire cu o persoană dragă sau pentru discuţii fără sens, dar şi pentru meditaţii, bârfeli, mărturisiri... Şederea la o cafea îţi poate ordona gândurile, îţi provoacă idei... Aici e istoria, aburul cafelei ajungând parcă din secolele din urmă.
Gimesi Dóra - Fekete Ádám Noditza
Aceasta e Noditza.
- Şi cine-i aia?
- Eu.
- Asta e dusă cu pluta!.
- Acum se pune problema: ce face Noditza asta?
Păi face noduri, vă rog frumos. Ghemuri. Legături. Dar ce noduri, ce ghemuri, ce tricotează?
Şireturi, desigur. Leagă şireturile domnişorilor şi domnişoarelor şi nu există foarfecă, cuţit, vrajă care ar putea desface nodurile Noditzei.
Și dacă totuși există? Și nici nu e vrajă?
Wajdi Mouawad Incendii
Montat în premieră națională la Teatrul Maghiar de Stat „Csiky Gergely” din Timișoara, textul Incendii de Wajdi Mouawad (canadian de expresie franceză, cu origini libaneze), este o poveste de tip puzzle despre pierderea unui trecut misterios și plin de tenebre, ce se lasă cu greu recuperat. Subiectul reprezintă parcursul sinuos și inițiatic al gemenilor Jeanne și Simon, în încercarea acestora de a decripta trecutul mamei lor care, înainte de moarte, a tăcut cinci ani de zile.
Piesa a fost adaptată pentru filmul omonim nominalizat la premiile Oscar la categoria „Cel mai bun film străin” al anului 2011.
7/7
Răsar şi pier cu rândul, fiecare:
Mai multe roluri joacă omu-n viaţă,
Iar actele sunt cele şapte vârste.
Întâi e prunc : în braţele dădacei
Scânceşte, ţipă şi nu-şi află locul.
Şcolar apoi, cu un ghiozdan în mână
Şi faţa fragedă ca zorii zilei,
Târându-se spre şcoală-ncet ca melcul.
Pe urmă-ndrăgostit, suflând încins
Ca un cuptor, cântă cu glasul stins
Sprâncenele-mbinate ale iubitei.
Soldat pe urmă, suduind amarnic,
Bărbos şi mustăcios ca leopardul,
Gata să se-ncaiere oricând,
Dând buzna, până-n gurile de tun,
Să-nhaţe băşicuţa de săpun
A gloriei. Judecător, apoi,
Cu pântec rotofei, mai mare dragul,
Plin de claponi şi barba rotunjită
Cu vorba înţeleaptă şi ochii încruntaţi –
Aşa îşi joacă rolul.
Ciorapi de lână poartă-n vârsta-a şasea,
Papuci şi ochelari pe nas,
Nădragi în care descărnatele-i picioare
Plutesc ca-n nori; bărbătescu-i glas
Piţigăiat e iar, ca de copil.
În scena cea din urmă care-ncheie
Peripeţiile acestui basm,
E prunc din nou, nimic nu ţine minte,
Dinţi n-are, n-are ochi, nici gust – nimic.
W. Shakespeare: Cum vă place
traducere: Virgil Teodorescu
după basmul lui Lázár Ervin Zâna cu şapte capete
după Nick Hornby Sus în adâncuri
Spectacolul Sus în adâncuri este o comedie neagră care ne înfăţişează patru protagonişti confruntaţi cu teme precum singurătatea, depresia şi sinuciderea. Acţiunea începe în noaptea de Revelion, când viaţa lui Martin, prezentator TV decăzut, a lui Maureen, mamă singură cu un copil bolnav, a lui JJ, un tânăr cu ambiţia de a deveni star şi a lui Jess, fiica rebelă a unui politician, se schimbă pentru totdeauna. Montarea este comică, păstrând o adâncime umană reală.
Personajele din Sus în adâncuri nu sunt eroi tragici, nici nu ar putea fi. Acest spectacol funcţionează ca o critică a timpurilor şi a societăţii în care trăim, într-un mod în care problemele şi personajele prezentate ne par absolut reale şi legitime.
Afacere murdară
Martin McDonagh Regina frumuseții din Leenane
Premiera absolută a piesei Regina frumuseții din Leenane a avut loc în anul 1996, iar în limba maghiară textul a fost pus în scenă pentru prima dată în 1997, în traducerea lui Upor László, regizorul spectacolului timișorean.
Samuel Beckett O, ce zile frumoase!
„O, ştiu prea bine, când doi oameni sunt împreună - aşa cum suntem noi - când unul îl vede pe celălalt, nu înseamnă neapărat că şi celălalt îl vede pe el, viaţa m-a învăţat şi... asta."
Hajdu Szabolcs Vremuri de pace
Pintér Béla - Darvas Benedek Operă ţărănească
Operă ţărănească de Pintér Béla este una dintre cele mai bune piese alternative maghiare din ultimii ani, iar spectacolul „original" montat de autor se joacă de nu mai puţin de zece ani pe scenele din Ungaria şi din străinătate.
În Operă ţărănească am prelucrat o poveste de baladă sub forma unei opere. La bază stau cântece maghiare populare ardeleneşti, muzică baroc şi rock, iar rezultatul este un amalgam bizar, dar totuşi omogen. Întâmplarea poate părea cunoscută multora dintre voi. - Pintér Béla
Elżbieta Chowaniec Gardenia
Fete, femei. Fetițe, domnișoare, doamne, târfe, zâne, vrăjitoare, prințese și slujnice împuțite, prostituate răscoapte și dame răsfățate. Sunt înfometate, doritoare, se bat, se spurcă, se îmbrățișează, urlă, plâng, dansează vals - patru femei.
În valizele lor e istoria, în ele Femeia eternă, îngrozitoare şi totuşi minunată.
Oleg şi Vladimir Presnyakov Înainte de potop
Sławomir Mrożek Poliția
Poliţia a creat visul ideal. Toată lumea s-a schimbat în bine. Ultimul opozant e gata să renunţe la lupta împotriva regimului. Dar dacă în ţară domneşte ordinea, de ce mai e nevoie de poliţie?
Învingem muntele, mai lasă luntrele! Steagurile-s ale tale, dar ştii ce nu ştii matale? Că nu te-ai urcat pe vârfuri, ci pe zoaie ş-alte mărfuri. Ce mai versuri şi futere: eternă eşti tu, putere! Nu ştii cine a cui este, dacă cameleon este. Bat ih bin veri cul! Jă sui biutiful. Civilizolaţia mă cuprinde cu totul.
Hernyák György, regizor
















